अक्षदेवन-प्रवर्तनम् | Commencement of the Dice Game
सत्यपराक्रमी सात्यकिने युधिष्ठिरके लिये छत्र धारण किया तथा अर्जुन और भीमसेनने व्यजन डुलाये ।। चामरे चापि शुद्धे द्वे यमौ जगृहतुस्तथा । उपागृह्नाद् यमिन्द्राय पुराकल्पे प्रजापति:
cāmare cāpi śuddhe dve yamau jagṛhatuḥ tathā | upāgṛhṇād yam indrāya purākalpe prajāpatiḥ ||
قال دوريودhana: «وكذلك تناول الأخوان التوأمان المروحتين الطاهرتين من ذَنَب الياك (تشامارا). ويُروى أنه في عصرٍ سحيق كان براجابتي نفسه قد أمسك بمروحة كهذه لإندرا.» وفي هذا الوصف يُؤطَّر ما قُدِّم ليودهيشثيرا من خدمةٍ ملكية على أنه شرفٌ من أرفع المراتب—بمقارنته بسابقةٍ إلهية—وبذلك تبرز حِدّة التوتر الأخلاقي في المشهد: توقيرٌ ظاهر وبذخٌ بلاطيّ يخفيان منافسةً كامنة وصراعًا وشيكًا.
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how symbols of royal service (like the cāmara) communicate legitimacy and supreme honor; ethically, it warns that external reverence and ritual propriety can coexist with concealed envy and political hostility.
Duryodhana describes the ceremonial attendance at Yudhiṣṭhira’s court: the twin brothers hold the two pure cāmaras, and the scene is elevated by a mythic comparison—Prajāpati once performed the same service for Indra—intensifying the grandeur that provokes Duryodhana’s inner agitation.