Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Dyūta-āhvāna: Śakuni’s Proposal, Vidura’s Warning, and the Summons of Yudhiṣṭhira

Sabhā-parva 51

प्राग्ज्योतिषाधिप: शूरो म्लेच्छानामधिपो बली । यवनै: सहितो राजा भगदत्तो महारथ:

prāgjyotiṣādhipaḥ śūro mlecchānām adhipo balī | yavanaiḥ sahito rājā bhagadatto mahārathaḥ ||

قال دوريودhana: «لقد وصل بهاگاداتّا، الملك الجبّار—سيد براغجيوتيشا، الحاكم الشجاع والزعيم القوي على المليتشا—مصاحبًا لليافانا. وهو من عظماء فرسان العربة، يقف عند باب القصر ومعه خيول أصيلة سريعة كالرّيح، وكل صنوف الجزية والهدايا؛ غير أنّ ازدحام الجمع حال دون دخوله، فحُبس حتى هو عند العتبة.»

प्राग्ज्योतिषाधिपःlord of Pragjyotiṣa
प्राग्ज्योतिषाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राग्ज्योतिष + अधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरःheroic, valiant
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
म्लेच्छानाम्of the Mlecchas
म्लेच्छानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootम्लेच्छ
FormMasculine, Genitive, Plural
अधिपःoverlord, ruler
अधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीstrong, powerful
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यवनैःwith/by the Yavanas
यवनैः:
Karana
TypeNoun
Rootयवन
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगदत्तःBhagadatta
भगदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
B
Bhagadatta
P
Prāgjyotiṣa (Pragjyotisha)
Y
Yavanas
M
Mlecchas
R
royal gate (rājadvāra)
H
horses
T
tribute/gifts (bhent-sāmagrī)

Educational Q&A

The verse highlights how political power in the epic is reinforced through alliances and displays of strength and tribute; it also reflects the court’s concern with rank and protocol—so much so that even a powerful ally may be delayed by crowd and procedure.

Duryodhana is describing the arrival of King Bhagadatta of Pragjyotisha, accompanied by Yavana forces, bringing swift horses and gifts to the royal gate; due to the press of people, his entry is being obstructed.