Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ

Nārada’s Examination of Royal Ethics

कच्चिच्च बलमुख्ये भ्य: परराष्टे परंतप । उपच्छन्नानि रत्नानि प्रयच्छसि यथाहत:,परंतप! शत्रुके राज्यमें जो प्रधान-प्रधान योद्धा हैं, उन्हें छिपे-छिपे यथायोग्य रत्न आदि भेंट करते रहते हो या नहीं?

kaccic ca balamukhye bhyaḥ pararāṣṭre parantapa | upacchannāni ratnāni prayacchasi yathāhataḥ ||

قال نارَدَة: «يا مُحْرِقَ الأعداء، أفي مملكة العدو تُسدي خفيةً الجواهرَ وسائرَ النفائس—على قدرٍ مناسب وبما يليق—إلى أبرز قادة قوّته العسكرية؟»

कच्चित्whether (indeed)?
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
बलमुख्येभ्यःto the chief men of the army / principal warriors
बलमुख्येभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootबलमुख्य
FormMasculine, Dative, Plural
परराष्ट्रेin the enemy's kingdom
परराष्ट्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरराष्ट्र
FormNeuter, Locative, Singular
परंतपO scorcher of foes (address)
परंतप:
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular
उपच्छन्नानिhidden, concealed
उपच्छन्नानि:
Karma
TypeAdjective
Rootउपच्छन्न
FormNeuter, Accusative, Plural
रत्नानिgems, valuables
रत्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रयच्छसिyou give, bestow
प्रयच्छसि:
TypeVerb
Rootप्र + यम्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आहतःas is proper/appropriate (lit. 'as brought/obtained')
आहतः:
TypeAdjective
Rootआहत
FormMasculine, Nominative, Singular
परंतपO scorcher of foes (address)
परंतप:
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
P
Parantapa (epithet of the addressed king)
R
ratnāni (jewels/treasures)
P
pararāṣṭra (enemy kingdom)

Educational Q&A

The verse highlights a dimension of rājadharma: prudent governance may include discreet, proportionate gifting to influential figures in hostile realms to reduce danger, gather support, or prevent conflict—yet it must be done with discernment and a sense of responsibility, not reckless bribery.

Nārada is examining the king’s preparedness and political wisdom by asking whether he maintains covert influence operations in an enemy state—specifically, whether he quietly offers suitable valuables to the principal military leaders there.