दुर्योधनस्य बलिवर्णनम् — Duryodhana’s Description of Tribute at the Rājasūya
तथा हि रत्नान्यादाय विविधानि नृपा नृपम् | उपातिष्ठन्त कौन्तेयं वैश्या इव करप्रदा:
tathā hi ratnāny ādāya vividhāni nṛpā nṛpam | upātiṣṭhanta kaunteyaṃ vaiśyā iva karapradāḥ ||
«حقّاً، إن الملوك حملوا شتّى الجواهر النفيسة وتقدّموا إلى الملك—يودهيشثيرا ابن كونتي—كما يتقدّم تجّار الفيشيا دافعو الخراج إلى الحاكم بخيراتٍ متنوّعة لخدمته.»
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how visible signs of sovereignty—tribute, attendance, and offerings—signal political supremacy; ethically, it also exposes how envy can distort perception, as Duryodhana frames voluntary homage as mere tax-like submission.
Duryodhana describes the scene of many kings approaching Yudhiṣṭhira with diverse jewels, attending him in a manner comparable to merchants bringing taxes to a ruler—emphasizing Yudhiṣṭhira’s imperial stature and the grandeur of his court.