Śiśupāla-nigraha-prastāva: Yudhiṣṭhira’s Conciliation and Bhīṣma’s Defense of Kṛṣṇa
Book 2, Chapter 35
रत्नैश्व बहुभिस्तत्र धर्मराजमवर्धयत् । कथं तु मम कौरव्यो रत्नदानै: समाप्नुयात्
ratnaiś ca bahubhis tatra dharmarājam avardhayat | kathaṃ tu mama kauravyo ratnadānaiḥ samāpnuyāt ||
قال فايشمبايانا: هناك، وبكثرةٍ من الجواهر النفيسة، زاد من شرف دهرماراجا (يودهيشثيرا) ومكانته. غير أن الكاورافا (دوريودhana) حدّث نفسه: «كيف يتحقق مقصدي بمجرد التبرع بالجواهر؟»—مُلمِّحًا إلى أن الهبات الظاهرة واستعراض الثراء لا يكفيان وحدهما لبلوغ الغايات الأعمق من وجاهةٍ وتفوّقٍ أو شرعيةٍ أخلاقية.
वैशम्पायन उवाच
The verse contrasts external generosity (lavish jewel-gifts) with inner aims and moral standing: wealth can enhance public honor, but it cannot by itself secure legitimacy, superiority, or the deeper fulfillment of one’s ambitions—especially when driven by rivalry or envy.
In the context of the royal assembly and displays of prosperity, Dharmarāja’s stature is increased through abundant gifts of gems. The Kaurava (Duryodhana) reflects with dissatisfaction, questioning how his own objective could be achieved merely through such jewel-giving—foreshadowing his competitive and resentful mindset.