Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā

Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support

क्षत्रियस्यैतदेवाहुर्धम्य कृष्णोपजीवनम्‌ । विक्रम्प वशमानीय कामतो यत्‌ समाचरेत्‌

kṣatriyasyaitad evāhur dharmyaṃ kṛṣṇopajīvanam | vikramya vaśam ānīya kāmato yat samācaret śrīkṛṣṇa |

قال جاراسنده: «يا شري كريشنا! إنهم يقررون أن هذا وحده هو الرزق الموافق للدارما للكشاتريا: أن يُظهر البأس، ويُخضع العدو لسلطانه، ثم يعامله بعد ذلك كما يشاء.»

क्षत्रियस्यof a Kshatriya
क्षत्रियस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
धर्म्यम्righteous, in accordance with dharma
धर्म्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्म्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
उपजीवनम्livelihood, means of living
उपजीवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपजीवन
FormNeuter, Accusative, Singular
विक्रम्यhaving shown valor / having advanced boldly
विक्रम्य:
TypeVerb
Rootवि-क्रम्
FormAbsolutive (Gerund), Active
वशम्control, subjugation
वशम्:
Karma
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Accusative, Singular
आनीयhaving brought (into)
आनीय:
TypeVerb
Rootआ-नी
FormAbsolutive (Gerund), Active
कामतःas one wishes, at will
कामतः:
TypeIndeclinable
Rootकामतः
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
समाचरेत्he should do/behave/practise
समाचरेत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
श्रीकृष्णO Shri Krishna
श्रीकृष्ण:
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular

जरासंध उवाच

J
Jarāsandha
Ś
Śrī Kṛṣṇa

Educational Q&A

Jarasandha asserts a hardline doctrine of kṣatriya conduct: conquest and subjugation are presented as a dharma-approved livelihood, and once an enemy is controlled, the victor may treat him at will. The verse is ethically revealing because it equates righteousness with sheer dominance, exposing a self-serving interpretation of dharma.

In the Sabha Parva context, Jarasandha addresses Śrī Kṛṣṇa while defending his own political-military stance. He argues that a warrior-king’s proper way is to overpower foes and then act freely toward them, thereby justifying coercion as legitimate royal practice.