Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya
Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra
इसी प्रकार राक्षस, पिशाच, दानव, गुह्मक, नाग, सुपर्ण तथा श्रेष्ठ पशु भी वहाँ पितामह ब्रह्माजीकी उपासना करते हैं। स्थावर और जंगम महाभूत, देवराज इन्द्र, वरुण, कुबेर, यम तथा पार्वतीसहित महादेवजी--ये सब सदा उस सभामें पधारते हैं
evaṃvidhā rākṣasāḥ piśācā dānavā guhyakā nāgāḥ suparṇāś ca śreṣṭhāḥ paśavaś ca tatra pitāmahaṃ brahmāṇam upāsate | sthāvarā jaṅgamāś ca mahābhūtāni devarāja indro varuṇaḥ kuberaḥ yamaś ca pārvatīsahito mahādevaś ca—ete sarve sadā tāṃ sabhāṃ samupayānti |
وبالمثل فإن الرّاكشاسا، والبيشاشا، والدّانافا، والغوهيَكا، والنّاغا، والسوبرنا، وحتى أكرمَ الوحوش، يعبدون هناك الجدَّ الأكبر براهما. والعناصر العظمى—الثابتة والمتحركة—مع إندرا ملك الآلهة، وفارونا، وكوبيرا، وياما، وماهاديفا مصحوبًا ببارفتي: جميعهم يَفِدون إلى تلك القاعة بلا انقطاع.
नारद उवाच
The verse presents a vision of cosmic dharmic order: all categories of beings—even those seen as fearsome or marginal—acknowledge a higher sacred authority (Brahmā) and participate in a shared, regulated space. Reverence and order are shown as universal principles that bind the worlds together.
Nārada describes the extraordinary assembly hall where a vast range of beings and deities regularly gather. He emphasizes that not only gods like Indra and Śiva (with Pārvatī) but also spirits, serpent-beings, bird-beings, animals, and even the great elements are depicted as coming there and worshipping Brahmā.