Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya
Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra
आदित्या वसवो रुद्रा मरुतश्नाश्वचिनावपि । विश्वेदेवाश्ष॒ साध्याश्न॒ पितरक्ष मनोजवा:,आदित्य, वसु, रुद्र, मरुदगण, अश्विनीकुमार, विश्वेदेव, साध्य तथा मनके समान वेगशाली पितर भी उस सभामें उपस्थित होते हैं
ādityā vasavo rudrā marutaś cāśvināv api | viśvedevāś ca sādhyāś ca pitaraś ca manojavāḥ ||
قال نارادا: «وهناك أيضًا حاضرون الآديتيا (Ādityas)، والفَسُو (Vasus)، والرودرا (Rudras)، والماروت (Maruts)؛ والتوأمان الأشفين (Aśvins) كذلك؛ والفيشفيديفا (Viśvedevas) والسادھيا (Sādhyas)؛ والپِتْرِ (Pitṛs—أرواح الأسلاف) السريعون كالفكر.»
नारद उवाच
The verse frames the royal assembly as being under the gaze of divine and ancestral orders, suggesting that governance and judgment must align with dharma because higher witnesses are present.
Nārada is describing the extraordinary assembly hall and its attendees, listing various classes of gods and the Pitṛs as present there, emphasizing the hall’s cosmic, awe-inspiring character.