वसुदेव–अर्जुन संवादः
Vasudeva–Arjuna Dialogue in the Aftermath of Dvārakā
अनुजममुर्महात्मानं पाण्डुपुत्रं धनंजयम् । उनके साथ घोड़े, बैल, गधे और ऊँटोंसे जुते हुए रथोंपर बैठकर शोकसे दुर्बल हुई वृष्णिवंशी वीरोंकी पत्नियाँ रोती हुई चलीं। उन सबने पाण्डुपुत्र महात्मा अर्जुनका अनुगमन किया
anujam amum mahātmānaṃ pāṇḍuputraṃ dhanañjayam | tena sārdhaṃ aśva-vṛṣabha-gardabha-uṣṭra-yuktaiḥ rathaiḥ ārūḍhāḥ śoka-durbalā vṛṣṇivaṃśya-vīrāṇāṃ patnyaḥ rudantyaḥ yayuḥ | tāḥ sarvāḥ pāṇḍuputraṃ mahātmānam arjunam anujagmuḥ |
قال فايشَمبايانا: إنّ زوجات أبطال فْرِشْني—وقد أنهكهنّ الحزن—خرجن باكيات، جالساتٍ في العربات والمركبات الحربية التي تجرّها الخيل والثيران والحمير والجِمال. وقد تبعن جميعًا أميرَ آل باندو، عظيمَ النفس دهننجايا أرجونا، يمضين مع الناجين في أثر خراب العشيرة.
वैशम्पायन उवाच