Previous Verse
Next Verse

Shloka 336

वसुदेव–अर्जुन संवादः

Vasudeva–Arjuna Dialogue in the Aftermath of Dvārakā

अनुजममुर्महात्मानं पाण्डुपुत्रं धनंजयम्‌ । उनके साथ घोड़े, बैल, गधे और ऊँटोंसे जुते हुए रथोंपर बैठकर शोकसे दुर्बल हुई वृष्णिवंशी वीरोंकी पत्नियाँ रोती हुई चलीं। उन सबने पाण्डुपुत्र महात्मा अर्जुनका अनुगमन किया

anujam amum mahātmānaṃ pāṇḍuputraṃ dhanañjayam | tena sārdhaṃ aśva-vṛṣabha-gardabha-uṣṭra-yuktaiḥ rathaiḥ ārūḍhāḥ śoka-durbalā vṛṣṇivaṃśya-vīrāṇāṃ patnyaḥ rudantyaḥ yayuḥ | tāḥ sarvāḥ pāṇḍuputraṃ mahātmānam arjunam anujagmuḥ |

قال فايشَمبايانا: إنّ زوجات أبطال فْرِشْني—وقد أنهكهنّ الحزن—خرجن باكيات، جالساتٍ في العربات والمركبات الحربية التي تجرّها الخيل والثيران والحمير والجِمال. وقد تبعن جميعًا أميرَ آل باندو، عظيمَ النفس دهننجايا أرجونا، يمضين مع الناجين في أثر خراب العشيرة.

अनुजम्younger brother
अनुजम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुज
FormMasculine, Accusative, Singular
अम्(particle; likely scribal/reading issue here)
अम्:
TypeIndeclinable
Rootअम्
उः(particle; likely scribal/reading issue here)
उः:
TypeIndeclinable
Rootउः
महात्मानम्great-souled
महात्मानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
पाण्डु-पुत्रम्son of Pandu
पाण्डु-पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
धनंजयम्Dhananjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
D
Dhanañjaya
P
Pāṇḍu
P
Pāṇḍava (Pāṇḍuputra)
V
Vṛṣṇi lineage
W
wives of the Vṛṣṇi heroes
C
chariots/carts (ratha)
H
horses
B
bulls/oxen
D
donkeys
C
camels