उत्पातदर्शनम् — Portents and Kāla among the Vṛṣṇis
तन्निघ्नन्तं महातेजा बभ्रु: परपुरञ्जय:
tan nighnantaṃ mahātejā babhruḥ parapurañjayaḥ
قال فايشَمبايانا: وبينما كان يضرب خصمه صرعاً، شوهد بابهرو—عظيم التوهّج، ساطع البهاء، قاهر حصون الأعداء—على تلك الحال. ويؤكّد هذا السطر اندفاع العنف الكئيب: فحتى المحارب البطل الممدوح بالقوة والظفر يُعرَض في فعل القتل ذاته، مُنذِراً بانهيار المعنى الأخلاقي وبالتدمير الذاتي اللذين يطبعان سرد الماوسالا.
वैशम्पायन उवाच
Heroic epithets and martial glory do not sanctify violence; the Mausala Parva frames such acts as part of an inexorable moral and social unraveling, where power becomes an instrument of ruin rather than protection.
The narrator describes Babhru, a formidable Yādava warrior, in the act of striking down someone during the internecine slaughter, highlighting the intensity of the fighting and the tragic self-destruction of the clan.