Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

उत्पातदर्शनम् — Portents and Kāla among the Vṛṣṇis

ततस्तूर्यशताकीर्ण नटनर्तकसंकुलम्‌ । अवर्तत महापानं प्रभासे तिग्मतेजसाम्‌,तदनन्तर वहाँ सैकड़ों प्रकारके बाजे बजने लगे। सब ओर नटों और नर्तकोंका नृत्य होने लगा। इस प्रकार प्रभासक्षेत्रमें प्रचण्ड तेजस्वी यादवोंका वह महापान आरम्भ हुआ

tatas tūryaśatākīrṇaṃ naṭanartakasaṅkulam | avartata mahāpānaṃ prabhāse tigmatajasām ||

قال فايشَمبايانا: ثم، وسط صخب مئات الآلات الموسيقية وازدحام الممثلين والراقصين، ابتدأت في برابهاسا سُكْرَةٌ عظيمة لأولئك اليادافا ذوي البأس المتلألئ.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तूर्यशताकीर्णम्filled with hundreds of musical instruments
तूर्यशताकीर्णम्:
TypeAdjective
Rootतूर्यशताकीर्ण
FormNeuter, Nominative, Singular
नटनर्तकसंकुलम्crowded with actors and dancers
नटनर्तकसंकुलम्:
TypeAdjective
Rootनटनर्तकसंकुल
FormNeuter, Nominative, Singular
अवर्ततwent on, took place, began
अवर्तत:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Atmanepada
महापानम्great drinking bout
महापानम्:
Karta
TypeNoun
Rootमहापान
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रभासेat Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रभास
FormMasculine, Locative, Singular
तिग्मतेजसाम्of the fierce/keen-splendored (ones)
तिग्मतेजसाम्:
TypeAdjective
Rootतिग्मतेजस्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Prabhāsa
Y
Yādavas
T
tūrya (musical instruments)
N
naṭa (actors)
N
nartaka (dancers)
M
mahāpāna (drinking bout)

Educational Q&A

The verse highlights how indulgence—especially intoxication amid revelry—erodes self-control and ethical judgment. In the Mahābhārata’s moral frame, such loss of restraint becomes a proximate cause that allows latent curses and karmic consequences to manifest as catastrophe.

At Prabhāsa, the Yādavas begin a grand drinking festival. Music blares, performers and dancers fill the area, and the atmosphere turns into a large-scale revel—setting the stage for the later escalation into quarrel and destruction in the Mausala narrative.