भवश्चैव स्थितो याने दिव्ये तं देशमागमत् । ब्रह्मर्षियों तथा प्रजापतियोंके साथ ब्रह्मा और महादेवजी भी दिव्य विमानपर स्थित हो उस प्रदेशमें आये ।। समेतौ तौ महात्मानौ दृष्टवा कर्णधनंजयौ
bhavaś caiva sthito yāne divye taṁ deśam āgamat | brahmarṣīṁs tathā prajāpatīn̄āṁke sātha brahmā ca mahādevaś ca divya-vimāna-pari sthitau taṁ pradeśam āyātau || sametau tau mahātmānau dṛṣṭvā karṇa-dhanañjayau |
قال سانجيا: «إن بهاڤا (Bhava/Śiva) وقد جلس في مركبة سماوية، قدم إلى تلك الناحية. وجاء برهما (Brahmā) ومهاديفا (Mahādeva) أيضاً إلى ذلك الموضع، قائمين في ڤيمانا إلهية، ومعهما جموعٌ من البراهمارِشي (Brahmarṣis) والپراجاپتي (Prajāpatis). فلما رأى كارنا ودهاننجايا (أرجونا) هاتين الإلهين العظيمين وقد اجتمعا هناك، أبصراهما.»
संजय उवाच