प्रतिपक्षग्रहं चक्र: कर्णार्जुनसमागमे । मान्यवर! सब लोग परस्पर भिन्न विचार व्यक्त करते सुनायी देते थे। देवता
pratipakṣagrahaṁ cakraḥ karṇārjunasamāgame |
قال سنجيا: حين تقابلَ كارنا وأرجونا وجهًا لوجه، انقسمت الجموعُ من الكائنات إلى أحزاب—منهم من أيّد ومنهم من عارض. ومع تردّد الآراء المختلفة في كل ناحية، اصطفّت حتى الآلهةُ والدانافا والغندهرفا والبيشاتشا والناغا والراكشاسا في معسكرين متقابلين بشأن مآل المبارزة واستحقاقها بين كارنا وأرجونا. ويُبرز المشهدُ كيف يمكن لفعلٍ واحدٍ من أفعال الحرب أن يُقطِّب العالم، فيجرّ كلَّ طبقةٍ من الكائنات إلى ساحة الحكم والتحزّب.
संजय उवाच
The verse highlights how momentous moral and martial confrontations generate polarization: even exalted and fearsome beings adopt partisan views. It suggests that war is not merely physical combat but a contest of reputations, perceived righteousness, and destiny, witnessed and judged by the wider cosmos.
Sañjaya reports that as Karṇa and Arjuna meet in battle, the surrounding hosts—gods, Dānavas, Gandharvas, Piśācas, Nāgas, and Rākṣasas—split into supporters and opponents, voicing differing expectations and loyalties regarding the duel.