युद्धेनाराधित: स्थाणुर्देवाश्न॒ वरदास्तव । तस्य पार्थ प्रसादेन देवदेवस्थ शूलिन:
sañjaya uvāca | yuddhenārādhitaḥ sthāṇur devāś ca varadās tava | tasya pārtha prasādena devadevastha śūlinaḥ ||
قال سنجيا: «بالقتال عبدتَ سْثانو (شِڤا) ونلتَ رضاه، وقد منحك الآلهة أيضًا عطايا. لذلك، يا بارثا، بنعمة إله الآلهة، الربّ حامل الرمح الثلاثي، اصرع كَرْنا كما قتل إندرا قاتل ڤريترا ناموتشي. لتلازمك السعادة والبركة دائمًا؛ وانل النصر في هذه الحرب».
संजय उवाच
True martial success is framed as dharma-guided effort supported by earned divine favor: Arjuna’s capacity to defeat Karṇa is grounded not only in skill but in Śiva’s grace, obtained through steadfast trial and devotion expressed even amid battle.
Sañjaya encourages Arjuna, reminding him that he has already propitiated Śiva (Sthāṇu/Śūlin) through combat and received boons from the gods; therefore, empowered by that grace, he should kill Karṇa, likened to Indra’s slaying of Namuci (and evoking Indra’s Vṛtra-slaying epithet).