Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

प्रदुद्रुवर्दिशो भीता भीमाज्जाते महाभये । पुरुषसिंह भीमसेन रथपर ही बैठे रहे। उनसे महान्‌ भय प्राप्त होनेके कारण धृतराष्ट्रके सभी पुत्र युद्धसे मुँह मोड़, डरकर सम्पूर्ण दिशाओंमें भाग गये || ७१ $ ।। सौबले निर्जिते राजन्‌ भीमसेनेन धन्विना,राजन! धनुर्धर भीमसेनके द्वारा शकुनिके परास्त हो जानेपर आपके पुत्र दुर्योधनको बड़ा भय हुआ। वह मामाके जीवनकी रक्षा चाहता हुआ वेगशाली घोड़ोंद्वारा वहाँसे भाग निकला

sajaya uv01ca |

pradudruvur di5bo bh2bt01 bh2bm01j j01te mah01bhaye |

puru63asi43ha bh2bmasena rathapara hi bai6dhe rahe ||

saubale nirjite r01jan bh2bmasenena dhanvin01 |

r01jan dhanu63dhara-bh2bmasenasya 5bakuni43 par01jite tava putrasya duryodhanasya mah01n bhaya43 babh6bva |

sa m01maka-j2bvita-rak6301m icchan vegavaddhi636dai25 a5bvai25 tata25 pal01yita25 ||

قال سانجيا: لما نهض من بهيما فزعٌ عظيم، فرّ المحاربون المذعورون في كل الجهات. أمّا بهيماسينا، أسدُ الرجال، فظلّ جالساً على عربته. أيها الملك، حين غُلِب شكوني ابن سوبالا على يد بهيماسينا الرامي بالقوس، استولى خوفٌ شديد على ابنك دوريوذانا. وإذ أراد صون حياة خاله من جهة الأم، فرّ مسرعاً من ذلك الموضع، تحمله خيولٌ سريعة.

प्रदुद्रुवुःthey fled/ran away
प्रदुद्रुवुः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र+द्रु (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), 3, plural
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, plural
भीताःfrightened
भीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भी)
Formmasculine, nominative, plural
भीमात्from Bhima / because of Bhima
भीमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formmasculine, ablative, singular
जातेwhen arisen/occurred
जाते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन्)
Formneuter, locative, singular
महाभयेin great fear/terror
महाभये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभय (प्रातिपदिक)
Formneuter, locative, singular
पुरुषसिंहO lion among men
पुरुषसिंह:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुरुषसिंह (प्रातिपदिक)
Formmasculine, vocative, singular
भीमसेनO Bhimasena
भीमसेन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीमसेन (प्रातिपदिक)
Formmasculine, vocative, singular
रथपरःmounted on the chariot
रथपरः:
Karta
TypeAdjective
Rootरथपर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
बैठेsat (Hindi)
बैठे:
TypeVerb
Rootउपविश्/आस् (धातु; हिन्दी रूप)
Formयह शब्द संस्कृत नहीं, हिन्दी (पर्यायार्थक अनुवाद) है; मूल श्लोक में सामान्यतः 'आस्ते/तस्थौ/उपविष्टः' आदि अपेक्षित।
रहेremained (Hindi)
रहे:
TypeVerb
Rootस्था/वस् (धातु; हिन्दी रूप)
Formयह शब्द संस्कृत नहीं, हिन्दी (पर्यायार्थक अनुवाद) है; मूल श्लोक में 'आस/तस्थौ' आदि अपेक्षित।

संजय उवाच

S
Sajaya
B
Bh2bmasena (Bh2bma)
D
Dh5btar01636dra
D
Duryodhana

5aakuni (Saubala, son of Subala)
C
chariot (ratha)
H
horses (a5bva)

Educational Q&A

The passage highlights how fear can unravel armies, while steadfast courage marks true heroism. It also shows a morally complex impulse in war: even an unrighteous leader like Duryodhana can act from familial loyalty, trying to protect his maternal uncle27s life amid the chaos of battle.

Sanjaya reports that Bhima27s onslaught creates widespread panic, sending warriors scattering. After Bhima defeats Shakuni (Saubala), Duryodhana becomes alarmed and retreats rapidly, motivated by the desire to save Shakuni.