ततो दशसहस््राणि गजानां भीमकर्मणाम्,“तत्पश्चात् भीमसेनने राजा जयत्सेनके भयानक कर्म करनेवाले दस हजार हाथियोंको, जो उन्हें सब ओरसे घेरकर खड़े थे, गदाके आघातसे नष्ट कर दिया। तदनन्तर और भी बहुत-से हाथी तथा सैकड़ों रथ उनके द्वारा बलपूर्वक नष्ट किये गये
tato daśasahasrāṇi gajānāṃ bhīmakarmaṇām |
قال سانجيا: ثم إنّ بهيماسينا، بضربات صولجانه الساحقة، دمّر عشرة آلاف فيلٍ رهيبِ البأس كانوا قد أحاطوا به من كل جانب. وبعد ذلك حطّم بقوةٍ قاهرةٍ فيلةً كثيرةً أخرى ومئاتٍ من المركبات الحربية—صورةٌ لسطوةٍ قتاليةٍ طاغية في قلب ساحةٍ لا ترحم، حيث يسير البأس والخراب معًا.
संजय उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s war-ethic tension: kṣatriya valor and duty manifest as extraordinary martial force, yet the narrative simultaneously highlights the immense scale of destruction that accompanies such prowess.
Sañjaya reports Bhīma’s battlefield feat: surrounded on all sides, Bhīma smashes a vast elephant contingent with his mace, and then continues to destroy additional elephants and hundreds of chariots.