कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
वारणानां परिस्तोमांस्तथैवाजिनकम्बलान्
vāraṇānāṁ paristomāṁs tathaivājinakambalān
قال سنجيا: «إن زينةَ الفيلة وأغطيتَها المزخرفة—ومعها جلودُ الأيائل والأكسية—تمزّقت شرَّ تمزيق وسقطت. وكانت الأغطيةُ المطرّزة بخيوطٍ من فضّة، ومهازيزُ الفيلة، وأجراسٌ كثيرةٌ تكسّرت إلى قطعٍ متناثرة، مبسوطةً على الأرض مع الفيلة العظام السادة، شاهدةً على الخراب والهدر الذي تخلّفه الحرب في أعقابها.»
संजय उवाच
The verse underscores the fragility of worldly splendor: even the most magnificent war-elephants and their costly adornments are reduced to torn remnants. It implicitly critiques the vanity of martial display and points to the ethical cost and waste inherent in war.
Sañjaya describes the battlefield aftermath: elephants have fallen, and their ornate coverings—along with hides, blankets, and associated gear like goads and bells—are shredded and strewn across the ground, emphasizing the scale of carnage.