कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा
Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying
सौबलं कृतवर्माणं द्रौणिमाधिरथ्थिं कृपम्
saubalaṁ kṛtavarmāṇaṁ drauṇim ādhiraththiṁ kṛpam
قال سنجيا: «(وسمّى) سوبالا، وكريتَفَرما، وابن درونا (أشڤتّھاما)، وابن أدهيراثا (كارنا)، وكريپا—محاربين عظامًا، تُشكّل اختياراتهم وولاءاتهم الثقل الأخلاقي لما يتكشف من أمر المعركة.»
संजय उवाच
The verse functions as a moral-narrative marker: by listing principal warriors, it highlights how individual agency, allegiance, and counsel concentrate ethical responsibility in war—victory and ruin arise not only from strength but from the choices of influential actors.
Sañjaya enumerates key Kaurava-aligned figures—Śakuni, Kṛtavarmā, Aśvatthāmā, Karṇa, and Kṛpa—within the ongoing battlefield report, indicating their presence/role as the conflict intensifies.