कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा
Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying
ते भीमभयसंत्रस्तास्तावका भरतर्षभ । विहाय समरे भीम॑ दुद्गुव॒ुर्वे दिशो दश,भरतश्रेष्ठ भीमके भयसे डरे हुए आपके समस्त सैनिक समरांगणमें उनका सामना करना छोड़कर दसों दिशाओंमें भागने लगे
te bhīmabhayasaṁtrastās tāvakā bharatarṣabha | vihāya samare bhīmaṁ dudruvur diśo daśa ||
قال سانجيا: يا ثورَ آلِ بهاراتا، إن محاربيك—وقد زلزلهم الخوف من بهيما—تركوا محاولة مواجهته في ساحة القتال وفرّوا إلى الجهات العشر. ويُبرز المشهد كيف يذيب الرعبُ الانضباطَ والعزيمة في الحرب، فيحوّل واجب الجيش إلى هزيمةٍ وفرار حين ينهار الشجاعةُ والتماسك.
संजय उवाच
The verse highlights how fear can overpower training and duty: when inner steadiness collapses, even a large force loses cohesion and abandons its kṣatriya obligation to stand firm in battle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava soldiers, terrified of Bhīma, stop confronting him in the fight and scatter, fleeing in every direction.