कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
बभाषे च तदा स्थाणुमारोहेति सुरोत्तम: | तत्पश्चात् वायुके समान तीव्रगतिवाले उन घोड़ोंको उठाकर सुरश्रेष्ठ भगवान् ब्रह्माने महादेवजीसे कहा--'अब आप रथपर आरूढ़ होइये'
babhāṣe ca tadā sthāṇum āroheti surottamaḥ | tatpaścāt vāyukesamānān tīvragativataḥ aśvān utthāpya suraśreṣṭho bhagavān brahmā mahādevam uvāca—“idānīṃ tvaṃ ratham āroha” ||
ثم تكلّم أرفعُ الآلهة قائلاً: «يا سْثانو (شِيفا)، اركب المركبة.» وبعد ذلك، قام براهما—خيرُ أهل السماء—برفع تلك الخيول السريعة كالريح وتهيئتها، ثم خاطب مهاديڤا: «الآن اصعد إلى المركبة.»
पितामह उवाच
Even in extreme conflict, power is meant to be exercised within order and duty: divine beings coordinate through clear instruction and disciplined action, suggesting that rightful conduct (dharma as order) governs effective intervention.
Brahmā addresses Śiva (called Sthāṇu/Mahādeva), urging him to mount the chariot; Brahmā then readies the wind-swift horses and again instructs Śiva to ascend, indicating immediate preparation for action in the war context.