कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
पुराणि तानि कालेन जग्मुरेवैकतां तदा । महाराज! इस प्रकार जब रुद्रदेव धनुष चढ़ाकर खड़े हो गये, उसी समय कालकी प्रेरणासे वे तीनों पुर॒ मिलकर एक हो गये ।। १०८ # ।। एकीभावं गते चैव त्रिपुरत्वमुपागते
purāṇi tāni kālena jagmur evaikatāṁ tadā | mahārāja! is prakāra jab rudradeva dhanuṣ caṛhākar khaṛe ho gaye, usī samaya kālakī preraṇā se ve tīnoṁ pura milkar ek ho gaye || ekībhāvaṁ gate caiva tripuratvam upāgate ||
قال بهيشما: «أيها الملك العظيم، لما وقف رودرا (Rudra) مستعدًّا وقد شُدَّ قوسه، دفع الزمانُ (كالا) نفسه تلك المدنَ الثلاثَ العتيقةَ إلى أن تتلاقى فتغدو وحدةً واحدة. فلما صارت واحدًا—واتخذت حال “تريبورا” كهدفٍ واحد—نضجت اللحظة لدمارها الموعود بقدرها».
पितामह उवाच
The passage frames major events as ripening through Kāla (Time/destiny): when conditions converge into a single decisive moment, even seemingly separate powers unite, making the outcome inevitable. Ethically, it suggests that adharma eventually becomes vulnerable when its supports align, and that righteous action succeeds when undertaken at the proper time and with steadiness.
Bhīṣma recounts the Tripura episode: as Rudra/Śiva stands with his bow ready, the three cities (Tripura) are driven by Time to merge into one, becoming a single target—setting the stage for their destruction.