कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः
Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory
चकाशेते मुहूर्तेन ततस्तावप्यरिंदमौ । विमुक्तावभ्रजालेन अज्भञारकबुधाविव,फिर दो ही घड़ीमें मेघोंके आवरणसे मुक्त हुए मंगल और बुध नामक ग्रहोंके समान वे दोनों शत्रुदमन वीर एक दूसरेके बाणोंको नष्ट करके प्रकाशित होने लगे
sañjaya uvāca |
cakāśete muhūrtena tatastāv apy ariṃdamau |
vimuktāv abhra-jālena maṅgala-budhāv iva ||
قال سنجيا: ثم في برهةٍ يسيرة أشرق ذانك القامعان للأعداء من جديد—كالمريخ وعطارد إذا انعتقا من شبكة السحاب—بعد أن صدّا سهامَ بعضهما وأبطلاها، فبرزا في قلب غبار القتال بوضوحٍ وقوةٍ وعزمٍ لا يلين.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and mastery under pressure: even when battle’s ‘clouds’ obscure clarity, disciplined warriors can regain brilliance by neutralizing threats rather than being overwhelmed by them.
Sañjaya describes two opposing heroes who, after a brief interval, reappear radiant on the battlefield, having checked and destroyed each other’s incoming arrows—likened to Mars and Mercury becoming visible when clouds disperse.