Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā
Drauṇi
क्षेमधूर्तिस्तदा भीमं तोमरेण स्तनान्तरे । निर्बिभेदातिवेगेन षड्भिकश्षाप्यपरैर्नदन्,उस समय क्षेमधूर्तिने भीमसेनकी छातीमें बड़े वेगसे एक तोमर धँसा दिया। फिर गर्जना करते हुए उसने उन्हें छ: तोमर और मारे अन्योन्यस्य वधे चैव चक्रतुर्यत्नमुत्तमम् कैकेयस्य द्विधा चर्म ततश्रिच्छेद सात्वत:
kṣemadhūrtis tadā bhīmaṃ tomareṇa stanāntare | nirbibhedātivegena ṣaḍbhis tomaraiś cāpy aparair nadan | anyonyasya vadhe caiva cakratur yatnam uttamam | kaikeyasya dvidhā carma tataś ciccheda sātvataḥ ||
قال سنجيا: عندئذٍ غرز كْشيمَذورتي، بقوة هائلة، حربةً في صدر بهيما. وهو يزأر، ضربه مرةً أخرى بستّ حرابٍ أُخر. ثم بذل المحاربان أقصى جهدهما ليُهلك أحدُهما الآخر. وبعد ذلك شطر بطلُ الساتڤَتا درعَ الكايكَيّا إلى نصفين.
संजय उवाच