Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

दुःशासननिग्रहः—द्रोणधृष्टद्युम्नयुद्धप्रसङ्गः

Rebuke of Duḥśāsana; Context of the Droṇa–Dhṛṣṭadyumna Combat

अयोधयंस्ते सुभृशं तं शरौचै: समन्ततः । इन्द्रियार्था यथा देहं शश्वद्‌ देहवतां वर,देहधारियोंमें श्रेष्ठ महाराज! द्रौपदीके पुत्र भी चारों ओरसे बाणसमूहोंकी वर्षा करते हुए वहाँ बाह्नीकराजके साथ उसी प्रकार बड़े वेगसे युद्ध करने लगे, जैसे इन्द्रियोंके विषय शरीरके साथ सदा जूझते रहते हैं

sañjaya uvāca | ayodhayantaḥ te subhṛśaṃ taṃ śaraughaiḥ samantataḥ | indriyārthā yathā dehaṃ śaśvad dehavatāṃ vara ||

قال سنجيا: هاجموه بعنفٍ من كل جانب بوابلٍ من السهام. يا خيرَ الملوك من ذوي الأجساد! لقد قاتل أبناءُ دروبدي هناك ملكَ باهليكا بسرعةٍ عظيمة، كما تتنازع موضوعاتُ الحواسّ على الدوام مع الكائن المتجسّد.

अयोधयन्they fought
अयोधयन्:
Karta
TypeVerb
Rootयुध् (युधँ सम्प्रहारॆ)
FormImperfect (Laṅ), 3, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सुभृशम्very strongly, intensely
सुभृशम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसुभृशम्
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शरौघैःwith floods/masses of arrows
शरौघैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर-ओघ
FormMasculine, Instrumental, Plural
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
इन्द्रियार्थाःobjects of the senses
इन्द्रियार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रिय-अर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas, just as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
देहम्the body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
शश्वत्always, continually
शश्वत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशश्वत्
देहवताम्of embodied beings
देहवताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदेहवत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वरO best (one)
वर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Draupadī’s sons (Upapāṇḍavas)
B
Bāhlīka (king of Bāhlīka)
A
arrows (śara)
S
sense-objects (indriyārtha)
B
body (deha)