Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

दुःशासननिग्रहः—द्रोणधृष्टद्युम्नयुद्धप्रसङ्गः

Rebuke of Duḥśāsana; Context of the Droṇa–Dhṛṣṭadyumna Combat

बाह्लीकराज: संक्रुद्धो द्रौषपदेयान्‌ महारथान्‌ । मन: पज्चेन्द्रियाणीव शुशुभे योधयन्‌ रणे,क्रोधमें भरे हुए बाह्लीकराज महारथी द्रौपदीपुत्रोंके साथ रणक्षेत्रमें युद्ध करते हुए उसी प्रकार शोभा पाने लगे, जैसे मन पाँचों इन्द्रियोंसे युद्ध करता हुआ सुशोभित होता है

bāhlīkarājaḥ saṅkruddho drauṣapadeyān mahārathān | manaḥ pañcendriyāṇīva śuśubhe yodhayan raṇe ||

قال سنجيا: وقد استبدّ به الغضب، قاتل ملكُ باهليكا في ساحة المعركة المها-رَثَة—أبناء دروبدي. وبينما يقاتل كان يلمع ببأسٍ مهيب، كالعقل وهو يجاهد ليقهر الحواس الخمس.

बाह्लीकराजःthe king of Bāhlīka
बाह्लीकराजः:
Karta
TypeNoun
Rootबाह्लीकराज
FormMasculine, Nominative, Singular
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौषपदेयान्the sons of Draupadī
द्रौषपदेयान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौषपदेय
FormMasculine, Accusative, Plural
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Plural
मनःthe mind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
पञ्चेन्द्रियाणिthe five sense-organs
पञ्चेन्द्रियाणि:
Karma
TypeNoun
Rootपञ्चेन्द्रिय
FormNeuter, Accusative, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शुशुभेshone, appeared splendid
शुशुभे:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
योधयन्fighting, causing to fight
योधयन्:
Karta
TypeVerb
Rootयुध् (णिच्)
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bāhlīkarāja (King of Bāhlīka)
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse uses a battlefield simile to point to an ethical psychology: just as the mind must contend with and govern the five senses, a warrior’s outward struggle reflects an inner struggle between disciplined mastery and the destabilizing force of anger.

Sañjaya describes the king of Bāhlīka, furious in combat, engaging the Draupadeyas—Draupadī’s sons—who are counted among the great chariot-warriors, and notes his striking, formidable brilliance while fighting.