शैनेयचरितम्
The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement
यथैव शरवर्षाणि द्रोणो वर्षति पार्षते । तथैव शरवर्षाणि धृष्टद्युम्नो5प्यवर्षत,आचार्य द्रोण धृष्टद्युम्मपर जैसे बाणोंकी वर्षा करते थे, धृष्टद्युम्न भी द्रोणपर वैसे ही बाण बरसाते थे
yathaiva śaravarṣāṇi droṇo varṣati pārṣate | tathaiva śaravarṣāṇi dhṛṣṭadyumno 'py avarṣata ||
قال سنجيا: وكما كان درونا يمطر ابنَ پْرِشَتَ بوابلٍ من السهام، كذلك أمطر دْهْرِشْتَديومنَ درونا بوابلٍ مماثل من السهام.
संजय उवाच
The verse highlights the symmetry of action in righteous warfare: skill meets skill, and duty compels even painful confrontations. It implicitly underscores the Mahābhārata’s ethical strain—reverence for a teacher versus the obligations of battle and destiny—without offering a simple resolution.
Sañjaya describes an intense exchange where Droṇa showers arrows at Dhṛṣṭadyumna, and Dhṛṣṭadyumna responds with an equally fierce volley against Droṇa, portraying a direct, evenly matched duel.