Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

शैनेयचरितम्

The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement

यथैव शरवर्षाणि द्रोणो वर्षति पार्षते । तथैव शरवर्षाणि धृष्टद्युम्नो5प्यवर्षत,आचार्य द्रोण धृष्टद्युम्मपर जैसे बाणोंकी वर्षा करते थे, धृष्टद्युम्न भी द्रोणपर वैसे ही बाण बरसाते थे

yathaiva śaravarṣāṇi droṇo varṣati pārṣate | tathaiva śaravarṣāṇi dhṛṣṭadyumno 'py avarṣata ||

قال سنجيا: وكما كان درونا يمطر ابنَ پْرِشَتَ بوابلٍ من السهام، كذلك أمطر دْهْرِشْتَديومنَ درونا بوابلٍ مماثل من السهام.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शर-वर्षाणिshowers of arrows
शर-वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशर-वर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्षतिrains/pours
वर्षति:
TypeVerb
Rootवृष्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
पार्षतेto the son of Pṛṣata (Dhṛṣṭadyumna)
पार्षते:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Dative, Singular
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शर-वर्षाणिshowers of arrows
शर-वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशर-वर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
धृष्टद्युम्नःDhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अवर्षत्rained/poured
अवर्षत्:
TypeVerb
Rootवृष्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
D
Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata)

Educational Q&A

The verse highlights the symmetry of action in righteous warfare: skill meets skill, and duty compels even painful confrontations. It implicitly underscores the Mahābhārata’s ethical strain—reverence for a teacher versus the obligations of battle and destiny—without offering a simple resolution.

Sañjaya describes an intense exchange where Droṇa showers arrows at Dhṛṣṭadyumna, and Dhṛṣṭadyumna responds with an equally fierce volley against Droṇa, portraying a direct, evenly matched duel.