Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)

ततो भोजो नरव्याप्रो दुर्धर्ष कुरुसत्तमम्‌ | अविध्यत्‌ तूर्णमव्यग्रो दशभि: कड्कपत्रिभि:,तब पुरुषसिंह कृतवर्माने कुरुकुलके श्रेष्ठ एवं दुर्धर्ष वीर अर्जुनको कंकपत्रयुक्त दस बाणोंद्वारा तुरंत ही घायल कर दिया। उस समय उसके मनमें तनिक भी व्यग्रता नहीं हुई

tato bhojo naravyāghro durdharṣaḥ kurusattamam | avidhyat tūṛṇam avyagro daśabhiḥ kaṅkapatribhiḥ ||

قال سانجيا: ثم إن كريتافَرما من سلالة البهوجا—أسدٌ بين الرجال، عسيرُ المراس—أصاب سريعًا أرجونا، أكرمَ الكورو وأشدَّهم بأسًا، بعشر سهامٍ مُريَّشة بريش البلشون. ومع أنه جرحه، لم يبدُ على ذهنه أدنى اضطراب.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
FormAvyaya
भोजःthe Bhoja (Kṛtavarmā)
भोजः:
Karta
TypeNoun
Rootभोज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नरव्याघ्रःtiger among men
नरव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootनरव्याघ्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्धर्षःhard to assail, irresistible
दुर्धर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुसत्तमम्the best of the Kurus (Arjuna)
कुरुसत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरुसत्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अविध्यत्pierced, struck
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्यति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Singular, Parasmaipada
तूर्णम्swiftly, at once
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण (प्रातिपदिक; अव्ययीभावे क्रियाविशेषणत्वेन)
FormAvyaya
अव्यग्रःunagitated, unperturbed
अव्यग्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यग्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
कङ्कपत्रिभिःwith arrows having heron-feathers (kanka-feathered)
कङ्कपत्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootकङ्कपत्रिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛtavarmā
B
Bhoja (lineage)
A
Arjuna
K
Kuru (clan)
A
arrows (kaṅkapatrin)

Educational Q&A

The verse highlights steadiness (avyagratā) as a warrior-virtue: even while inflicting or receiving harm in a righteous battle, one should remain composed and focused on duty rather than being driven by agitation, fear, or rage.

Sañjaya reports that Kṛtavarmā, a formidable Bhoja warrior, quickly wounds Arjuna—described as the foremost of the Kurus—with ten feather-fletched arrows, doing so without any sign of mental disturbance.