Droṇa-parva Adhyāya 65 — Duḥśāsana’s Elephant Corps Engages Arjuna; Retreat to the Śakaṭa-vyūha
वार्क्षश्व॒ यूपा यावन्त अश्वमेधे महामखे । ते तथैव पुनश्चान्ये तावनन्त: काउ्चना5भवन्,उनके महायज्ञ अश्वमेधमें जितने काष्ठके यूप थे, वे तो ज्यों-के-त्यों थे ही, फिर उतने ही और सुवर्णमय यूप बनाये गये थे
vārkṣāś ca yūpā yāvanta aśvamedhe mahāmakhe | te tathaiva punaś cānye tāvantaḥ kāñcanābhavan ||
قال نارادا: «في ذلك الأشفاميدها العظيم، كان عددُ أعمدة القربان (اليُوپا) المصنوعة من الخشب كما هو لم يتغيّر؛ ثم صُنِع، زيادةً على ذلك، العددُ نفسه من أعمدة أخرى من ذهب.» تُبرز العبارةُ ضخامةَ الطقس وسخاءَ المتبرّع الباحث عن الثواب، حيث تُقابِل الدقّةُ الطقسيةُ البذخَ—فتنهض مفارقةٌ أخلاقية بين الدهرما بوصفها كبحًا باطنيًا، والدهرما التي تُطلب بالاستعراض والوفرة.
नारद उवाच