Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Droṇa-parva Adhyāya 65 — Duḥśāsana’s Elephant Corps Engages Arjuna; Retreat to the Śakaṭa-vyūha

वार्क्षश्व॒ यूपा यावन्त अश्वमेधे महामखे । ते तथैव पुनश्चान्ये तावनन्‍त: काउ्चना5भवन्‌,उनके महायज्ञ अश्वमेधमें जितने काष्ठके यूप थे, वे तो ज्यों-के-त्यों थे ही, फिर उतने ही और सुवर्णमय यूप बनाये गये थे

vārkṣāś ca yūpā yāvanta aśvamedhe mahāmakhe | te tathaiva punaś cānye tāvantaḥ kāñcanābhavan ||

قال نارادا: «في ذلك الأشفاميدها العظيم، كان عددُ أعمدة القربان (اليُوپا) المصنوعة من الخشب كما هو لم يتغيّر؛ ثم صُنِع، زيادةً على ذلك، العددُ نفسه من أعمدة أخرى من ذهب.» تُبرز العبارةُ ضخامةَ الطقس وسخاءَ المتبرّع الباحث عن الثواب، حيث تُقابِل الدقّةُ الطقسيةُ البذخَ—فتنهض مفارقةٌ أخلاقية بين الدهرما بوصفها كبحًا باطنيًا، والدهرما التي تُطلب بالاستعراض والوفرة.

वार्क्षाःwooden (made of wood)
वार्क्षाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवार्क्ष (वृक्ष-सम्बन्धी)
FormMasculine, Nominative, Plural
यूपाःsacrificial posts
यूपाः:
Karta
TypeNoun
Rootयूप
FormMasculine, Nominative, Plural
यावन्तःas many as
यावन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयावत्
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वमेधेin the Aśvamedha
अश्वमेधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Locative, Singular
महामखेin the great sacrifice
महामखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहामख
FormMasculine, Locative, Singular
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers; additional (ones)
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तावन्तःso many; equal in number
तावन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावत्
FormMasculine, Nominative, Plural
काञ्चनाःgolden
काञ्चनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकाञ्चन
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्were; became
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)
Y
Yūpa (sacrificial posts)