धृतराष्ट्रस्य शोकविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry to Sañjaya
चषालं प्रचषालं च यस्य यूपे हिरण्मये । नृत्यन्तेडप्सरसस्तस्य षट् सहस्राणि सप्त च
caṣālaṃ pracaṣālaṃ ca yasya yūpe hiraṇmaye | nṛtyante 'psarasas tasya ṣaṭ-sahasrāṇi sapta ca ||
قال نارادا: «على عموده القرباني الذهبي، وقد زُيِّن بملحقات caṣāla وpracaṣāla، كانت ستةُ آلافٍ وسبعٌ من الأبسارات يرقصن—صورةً لثواب السماء الذي يُقال إنه يتبع فضل الطقوس البهيّة.»
नारद उवाच
The verse highlights the traditional idea of karma-phala: magnificent ritual acts (symbolized by a golden yūpa with its fittings) are believed to yield splendid celestial enjoyments (Apsarases). It implicitly contrasts external, reward-oriented merit with the broader ethical question of what kind of action truly leads to lasting good.
Narada is describing a scene of heavenly splendor connected with a sacrificer’s merit: at the golden sacrificial post, thousands of Apsarases are said to dance, emphasizing the grandeur of the reward associated with ritual accomplishment.