Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Jayadrathasya śoka-bhaya-vilāpaḥ — Droṇena āśvāsanaṃ ca

Jayadratha’s lament and Droṇa’s reassurance

अधर्मयुक्तैर्बहुभि: परिवार्य महारथै: । युध्यमानो महेष्वासै: सौभद्रो निहतो रणे,“मुने! बहुत-से अधर्मपरायण महाधनुर्धर महारथियोंने चारों ओरसे घेरकर रफक्षेत्रमें युद्ध करते हुए सुभद्राकुमार अभिमन्युको असहायावस्थामें मार डाला है

adharmayuktair bahubhiḥ parivārya mahārathaiḥ | yudhyamāno maheṣvāsaiḥ saubhadro nihato raṇe |

قال سنجيا: لقد أُحيط ابنُ سوبهادرا من كل جانب بكثير من عظماء فرسان المركبات الذين اتخذوا سُبلًا لا تقوم على الدارما؛ ومع أنه كان يقاتل بين رماةٍ أشدّاء، فقد قُتل في المعركة. ويُبرز الخبرُ الخللَ الأخلاقي: بطلٌ وحيد أُسقط بهجومٍ جماعيّ جرى على خلاف الدارما.

अधर्मयुक्तैःby/with those devoted to unrighteousness
अधर्मयुक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअधर्मयुक्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवार्यhaving surrounded
परिवार्य:
TypeVerb
Rootपरि + वृ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
महारथैःby great chariot-warriors
महारथैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
युध्यमानःfighting
युध्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
महेष्वासैःby great bowmen
महेष्वासैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Instrumental, Plural
सौभद्रःthe son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभद्रः:
Karma
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
निहतःwas slain
निहतः:
TypeVerb
Rootनि + हन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Saubhadra (Abhimanyu)
S
Subhadrā
M
mahārathas (great chariot-warriors)
R
raṇa (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights the moral contrast between dharma and adharma in warfare: even in battle, righteous conduct matters. Abhimanyu’s death is framed not merely as a military outcome but as an ethical failure—many powerful warriors resort to unrighteous collective tactics against a single fighter.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Abhimanyu (Saubhadra), though fighting bravely amid formidable archers, was encircled by many mahārathas and killed on the battlefield—an event remembered as a pivotal and grievous turning point in the war.