जयद्रथवध-प्रतिज्ञा
Arjuna’s Vow to Neutralize Jayadratha
स तीर्त्वा दुस्तरं वीरो द्रोणानीकमहार्णवम् । प्राप्प दौ:शासनिं कार्ष्णि: प्राप्तो वैवस्वतक्षयम्,“जिस वीर अर्जुनकुमारने युद्धस्थलमें हमारे अत्यन्त शत्रु द:ःशासनको सामने आनेपर शीघ्र ही अपने बाणोंसे अचेत करके भगा दिया, वही महासागरके समान दुस्तर द्रोणसेनाको पार करके भी दुःशासनपुत्रके पास जाकर यमलोकमें पहुँच गया
sa tīrtvā dustaraṃ vīro droṇānīkamahārṇavam | prāpya dauḥśāsaniṃ kārṣṇiḥ prāpto vaivasvatakṣayam ||
قال سَنجايا: لما اجتاز ذلك البطلُ المحيطَ العسير—جيشَ دْرونا العظيم—بلغ كَارْشْنِي (أبهِمانيو) ابنَ دُحْشاسَنَة؛ وفي بلوغه ذاك لقي نهايته في مملكة فَيْفَسْوَتَة (يَما).
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tragedy of battle: even extraordinary courage and martial excellence may be overcome when opponents abandon fairness. It implicitly contrasts heroic dharma (bravery, perseverance) with the adharma of overwhelming a lone warrior, culminating in death despite merit.
Sañjaya reports that Kārṣṇi (Abhimanyu) successfully breaks through Droṇa’s formidable, ocean-like host, reaches Duḥśāsana’s son in combat, and there meets death—signaling the turning point where Abhimanyu, though victorious in penetration, is ultimately slain.