Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अभिमन्युवधः

Abhimanyu’s Fall and the Battlefield Aftermath

शत्रुंजयं चन्द्रकेतुं मेघवेगं सुवर्चसम्‌,तत्पश्चात्‌ शत्रुंजय, चन्द्रकेतु, मेघवेग, सुवर्चा और सूर्यभास--इन पाँच वीरोंको मारकर अभिमन्युने सुबलपुत्र शकुनिको भी घायल कर दिया। तब शकुनिने भी तीन बाणोंसे अभिमन्युको घायल करके दुर्योधनसे इस प्रकार कहा--

sañjaya uvāca | śatruñjayaṃ candraketuṃ meghavegaṃ suvarcasam | tatpaścāt śatruñjaya-candraketu-meghavega-suvarcā-sūryabhāsān imān pañca vīrān hatvābhimanyunā subalaputraḥ śakunir api ghāyitaḥ | tataḥ śakunir api tribhir bāṇair abhimanyum ghāyayitvā duryodhanam idam uvāca |

قال سنجيا: إن أبهيمانيو قتل المحاربين شترونجيا، وتشندراكيتو، وميغافِيغا، وسوفارتشاس؛ ثم بعد ذلك، وبعد أن صرع أولئك الأبطال الخمسة—شترونجيا، وتشندراكيتو، وميغافِيغا، وسوفارتشا، وسوريابهَاسا—جرح أيضًا شكوني ابن سوبالا. عندئذٍ ردّ شكوني فضرب أبهيمانيو بثلاثة سهام، ثم خاطب دوريودhana قائلاً على النحو الآتي.

शत्रुंजयम्Shatruñjaya (name; conqueror of enemies)
शत्रुंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रुंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
चन्द्रकेतुम्Chandraketu (name; moon-bannered)
चन्द्रकेतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootचन्द्रकेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
मेघवेगम्Meghavega (name; cloud-swift)
मेघवेगम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेघवेग
FormMasculine, Accusative, Singular
सुवर्चसम्Suvarcas (name; of good splendor)
सुवर्चसम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुवर्चस्
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
अभिमन्यु (Abhimanyu)
शत्रुंजय (Śatruñjaya)
चन्द्रकेतु (Candraketu)
मेघवेग (Meghavega)
सुवर्चस्/सुवर्चा (Suvarcas/Suvarcā)
सूर्यभास (Sūryabhāsa)
शकुनि (Śakuni)
सुबाल (Subala)
दुर्योधन (Duryodhana)
बाण (arrows)