अभिमन्योर् विक्रमः — Abhimanyu’s Disruptive Advance and the Gāndharva-astra Counter
तेषां शरान् सेष्वसनान् शरीराणि शिरांसि च | सकुण्डलानि ख्ग्वीणि क्रुद्धश्चिच्छेद फाल्गुनि:,उस समय अर्जुनकुमारने कुपित होकर उनके धनुष, बाण, शरीर तथा हार और कुण्डलोंसे युक्त मस्तकोंके टुकड़े-टुकड़े कर दिये
teṣāṁ śarān seṣvasanān śarīrāṇi śirāṁsi ca | sakuṇḍalāni khaḍgvīṇi kruddhaś ciccheda phālguṇaḥ ||
قال سنجيا: عندئذٍ إن فالغونا (أرجونا)، وقد اشتعل غضبًا، قطّع إربًا سهامهم وأقواسهم وأجسادهم، بل وحتى رؤوسهم—المزيّنة بالأقراط والأكاليل—فأسقطهم بدقّة لا تلين وسط عصف المعركة.
संजय उवाच
The verse highlights the terrifying efficiency of a warrior acting within the battlefield role of kṣatriya-dharma: skill and resolve can become overwhelming when driven by anger, reminding readers that wrath magnifies violence and its consequences even when action is ‘duty-bound’ in war.
Sañjaya narrates that Arjuna (Phālguna), enraged, strikes the opposing fighters so powerfully that he shatters their bows and arrows and cuts down their bodies and ornamented heads, depicting a moment of intense slaughter in the Drona Parva battle.