Shloka 74

रथिनो नागप्त्त्यश्वै रथपत्ती रथद्विपै: | पैदल, रथ, हाथी और घोड़े क्रमश: हाथी, घोड़े, रथ और पैदलोंके साथ युद्ध करने लगे। रथी हाथियों, पैदलों और घोड़ोंके साथ भिड़ गये। रथी और पैदल सैनिक रथियों और हाथियोंका सामना करने लगे || ७३ $ ।। अश्लैरश्चा गजैर्नागा रथिनो रथिभि: सह

فاشتَبَكَ فرسانُ العَرَباتِ مع راكبي الفِيَلة، وراكبو الفِيَلة مع الفرسانِ على الخيل، والمشاةُ مع العَرَبات، وفرسانُ الخيل مع المشاة، كلٌّ على ترتيبِه. واندفعَ أصحابُ العَرَباتِ يلاقون الفِيَلةَ والمشاةَ والخيلَ، كما واجهَ أصحابُ العَرَباتِ مع المشاةِ عَرَباتِ العدوّ وفِيَلتَه.

अश्वैःby/with horses
अश्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
गजैःby/with elephants
गजैः:
Karana
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Instrumental, Plural
नागाःelephants (lit. nāgas)
नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
रथिनःchariot-warriors
रथिनः:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
रथिभिःby/with chariot-warriors
रथिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह

संजय उवाच