चेदिपज्चालपाण्डूनामकरोत् कदनं महत् । यह देख अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए द्रोणाचार्यने सैकड़ों बाणोंकी वर्षा करके चेदि, पांचाल तथा पाण्डव-योद्धाओंका महान् संहार आरम्भ किया ।। ४० $ ।। तस्य ज्यातलनिर्घोष: शुश्रुवे दिक्षु मारिष
tasyā jyātalanirghoṣaḥ śuśruve dikṣu māriṣa
قال سانجيا: أيها المبجَّل، لقد سُمِع دويُّ وتر قوسه كالرعد في الجهات كلّها—نذيرُ شؤمٍ بأن هجوم درونا الغاضب قد بدأ يطغى على محاربي تشيدي وبانچالا والباندافا. بل إنّ الصوت نفسه صار علامةً أخلاقية على تصاعد الحرب: فالمهارة والغضب، إذا أُطلقا، نشرا الرعب أبعد من ساحة القتال القريبة.
संजय उवाच
The verse uses a sensory detail—the bowstring’s resounding twang—to show how anger and martial prowess, once released, ripple outward and affect many. It implicitly cautions that in war, even ‘skill’ becomes ethically charged when driven by wrath, amplifying fear and destruction beyond the immediate target.
Sañjaya reports that the sound of Droṇa’s bowstring was heard in every direction, signaling the start or intensification of his fierce assault. In the surrounding context, Droṇa—enraged—begins a heavy slaughter among the Cedi, Pāñcāla, and Pāṇḍava forces.