कुर्वन्त: शासनं तस्य पाण्डवा बाहुशालिन:
kurvantaḥ śāsanaṃ tasya pāṇḍavā bāhuśālinaḥ
قال سنجيا: إن الباندافا ذوي السواعد الشديدة نفّذوا أمره—طاعةً منضبطةً وسط ضغوط الحرب، حيث يجب أن يُصان النظام وتُقام الدارما (الواجب) ولو في قلب الخطر.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined adherence to rightful command in a crisis: strength (bāhuśālinaḥ) is paired with restraint and order (śāsanam), suggesting that martial power is ethically guided when it serves duty rather than impulse.
Sañjaya reports that the Pāṇḍavas, described as mighty-armed warriors, are executing the instruction of a specific leader previously mentioned in the passage, indicating coordinated action and obedience within their war formation.