Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)
अभिनिक्षेप वेगेन युयुधानस्त्वपाक्रमत् । युयुधान (सात्यकि) अपने रथको छोड़कर दूर हट गये और उस महान् गजराजने शिनिपौत्र सात्यकिके उस रथको सूँड़से पकड़कर बड़े वेगसे फेंक दिया ।। ४३ $ ।। बृहतः सैन्धवानश्वान् समुत्थाप्याथ सारथि:
sañjaya uvāca | abhiniṣkepa-vegena yuyudhānas tv apākramat | bṛhataḥ saindhavān aśvān samutthāpyātha sārathiḥ |
قال سانجيا: بقوة قذفٍ مفاجئٍ عنيف، انسحب يويودھانا (ساتياكي) من ذلك الموضع. ثم إن ملك الفيلة العظيم أمسك بعربة ساتياكي، سليل شيني، بخرطومه وقذفها بعيدًا بسرعة هائلة. وبعد ذلك حثّ السائق خيول السِّندهو حتى اندفعت اندفاعًا شديدًا، وتقدّم—في حربٍ يتبدّل فيها الزخم بقراراتٍ خاطفة بين التراجع والكرّة، حيث تُختبر النجاة والواجب (الدارما) وسط عنفٍ لا يلين.
संजय उवाच
Even in the chaos of war, discernment and timely movement—withdrawal when necessary and renewed effort when possible—are part of kṣatriya conduct; valor is not mere recklessness but action aligned with survival, duty, and tactical clarity.
Sañjaya reports that Yuyudhāna (Sātyaki) moves away rapidly in response to a forceful attack or throw; immediately after, the charioteer urges the Sindhu-bred horses forward with great speed, indicating a swift tactical shift on the battlefield.