Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance
तौ पौत्रौ तव दुर्धर्षो परस्परवधैषिणौ । पितृणामर्थसिद्धयर्थ चक्रतुर्युद्धमुत्तमम्,आपके दोनों दुर्जय पौत्र एक-दूसरेके वधकी इच्छा रखकर अपने पितृगणोंका मनोरथ सिद्ध करनेके लिये अच्छी तरह युद्ध करने लगे
tau pautrau tava durdharṣau parasparavadhaiṣiṇau | pitṝṇām arthasiddhyarthaṃ cakratur yuddham uttamam ||
قال سانجيا: إنّ حفيديك كليهما عصيّان على القهر، وقد ابتغى كلٌّ منهما قتل الآخر؛ ولتحقيق مراد آبائهما خاضا قتالًا شديدًا رفيع الشأن.
संजय उवाच
The verse highlights how duty to one’s lineage and the desire to fulfill a father’s aims can fuel extreme hostility, showing the ethical tension in war where personal prowess is driven by inherited obligations and vendettas.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that his two grandsons are locked in intense single combat, each trying to kill the other, fighting vigorously to accomplish the objectives associated with their respective fathers.