Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

रथचिह्नवर्णनम् / Description of Chariot Standards and Allied Advances

संजय उवाच तान्‌ दृष्टवा चलितानू्‌ संख्ये प्रणुन्नान्‌ द्रोणसायकै: । पज्चालान्‌ पाण्डवान्‌ मत्स्यान्‌ सृज्जयांश्वेदिकिकयान्‌,संजयने कहा--महाराज! कौरवोंने देखा कि पांचाल, पाण्डव, मत्स्य, सूंजय, चेदि और केकय-देशीय योद्धा युद्धमें द्रोणाचार्यके बाणोंसे पीड़ित हो विचलित हो उठे हैं तथा जैसे समुद्रकी महान्‌ जलराशि बहुत-से नावोंको बहा ले जाती है, उसी प्रकार द्रोणाचार्यके धनुषसे छूटकर शीघ्र ही प्राण हर लेनेवाले बाण-समुदायने पाण्डव-सैनिकोंको मार भगाया है। तब वे सिंहनाद एवं नाना प्रकारके रण-वाद्योंका गम्भीर घोष करते हुए शत्रुओंके रथारोहियों, हाथीसवारों तथा पैदल सैनिकोंको सब ओरसे रोकने लगे

sañjaya uvāca tān dṛṣṭvā calitān yuddhe praṇunnān droṇasāyakaiḥ | pāñcālān pāṇḍavān matsyān sṛñjayāṃś cedi-kekayān ||

قال سنجيا: لمّا رأى الكوروُفَةُ أولئك قد اضطربوا في ساحة القتال—مُطارَدين ومُدفوعين إلى الوراء بسهام درونا—وهم البانشالا، والباندافا، والماتسيا، والسرِنْجَيا، ومحاربو تشِدي وكِكَيَة، أدركوا القوّة الساحقة لبأس درونا الحربي.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
चलितान्shaken, wavering
चलितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootचलित
FormMasculine, Accusative, Plural
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
प्रणुन्नान्driven/pressed, afflicted
प्रणुन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्र-नुद्
FormMasculine, Accusative, Plural
द्रोण-सायकैःby Drona's arrows
द्रोण-सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण + सायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
पाञ्चालान्the Panchalas
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
मत्स्यान्the Matsyas
मत्स्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Accusative, Plural
सृञ्जयान्the Srinjayas
सृञ्जयान्:
Karma
TypeNoun
Rootसृञ्जय
FormMasculine, Accusative, Plural
चेदिकान्the Cedis
चेदिकान्:
Karma
TypeNoun
Rootचेदिक
FormMasculine, Accusative, Plural
केकयान्the Kekayas
केकयान्:
Karma
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
P
Pāñcālas
P
Pāṇḍavas
M
Matsyas
S
Sṛñjayas
C
Cedi
K
Kekaya
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, outcomes often hinge on concentrated skill and command (here, Droṇa’s archery), creating an ethical strain: valor and righteous intent do not guarantee safety when violence is expertly applied. It invites reflection on the tragic cost of kṣatriya-duty when mastery of arms becomes the decisive moral-neutral force.

Sañjaya reports that allied forces of the Pāṇḍavas—Pāñcālas, Matsyas, Sṛñjayas, Cedis, and Kekayas—are visibly shaken and driven back under the intense arrow-fire of Droṇācārya during the battle in Droṇa Parva.