Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

सर्वदेवै: स्तुतो देव: सैकधा बहुधा च सः । शतधा सहस्रधा चैव भूय: शतसहस्रधा,सम्पूर्ण देवता सदा उनकी स्तुति करते हैं। वे महादेवजी एक होकर भी अनेक हैं। सौ, हजार और लाखों रूपोंमें वे ही विराज रहे हैं

sarvadeváiḥ stuto devaḥ saikadhā bahudhā ca saḥ | śatadhā sahasradhā caiva bhūyaḥ śatasahasradhā ||

قال فياسا: إنّ ذلك الربَّ، الذي تسبّحه جميعُ الآلهة، وإن كان واحدًا، يظهر على وجوهٍ شتّى. يتجلّى في مئاتٍ وفي آلافٍ، ثمّ يعود في مئاتِ الألوف من الصور.

सर्वदेवैःby all the gods
सर्वदेवैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) → स्तुत (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
देवःthe god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एकधाin one way / as one
एकधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएकधा
बहुधाin many ways
बहुधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
and
:
TypeIndeclinable
Root
शतधाa hundredfold
शतधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशतधा
सहस्रधाa thousandfold
सहस्रधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसहस्रधा
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भूयःagain; moreover; further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
शतसहस्रधाa hundred-thousandfold
शतसहस्रधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशतसहस्रधा

व्यास उवाच

V
Vyasa
D
Deva (the Lord)
S
Sarvadeva (all gods)

Educational Q&A

The divine is one in essence yet manifests in innumerable forms; therefore, true devotion recognizes unity behind multiplicity and responds with reverence rather than narrow exclusivism.

Vyāsa describes the Lord being praised by all the gods and emphasizes the Lord’s capacity to appear as one and as countless forms, framing the scene in a devotional and theological register.