धृतराष्ट उवाच तस्मिन्नस्त्रे प्रतिहते द्रोणे चोपधिना हते । तथा दुर्योधनेनोक्तो द्रौणि: किमकरोत् पुन:
dhṛtarāṣṭra uvāca tasminn astre pratihate droṇe copadhinā hate | tathā duryodhanenokto drauṇiḥ kim akarot punaḥ ||
قال دْهريتاراشترا: «حين أُوقِفَ ذلك السلاح، وقُتِلَ درونا أيضًا بحيلةٍ ومكيدة، فماذا صنع بعد ذلك ابنُ درونا (أشڤاتّاما) حين خاطبه دوريودhana على ذلك النحو؟»
धृतराष्ट उवाच
The verse foregrounds the moral tension of war: even when martial power (astra) is neutralized, outcomes may hinge on upāya/upadhi (strategem). It invites reflection on how adharma-like means used in crisis can provoke further escalation and retaliation, shaping the ethical fallout of the conflict.
Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to continue the account: after a key weapon is countered and Droṇa is killed through a ruse, Duryodhana addresses Aśvatthāmā (Droṇa’s son). The king wants to know what Aśvatthāmā did next in response.