Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

व्यपोढे च ततो घोरे तस्मिंस्तेजसि भारत । बभौ भीमो निशापाये धीमान्‌ सूर्य इवोदित:,भारत! उस भयंकर तेजके दूर हो जानेपर बुद्धिमान्‌ भीमसेन रात बीतनेपर उगे हुए सूर्यके समान प्रकाशित होने लगे

vyapoḍhe ca tato ghore tasmiṁs tejasī bhārata | babhau bhīmo niśāpāye dhīmān sūrya ivoditaḥ ||

قال سنجيا: يا بهاراتا، لما انقضى ذلك الوهج الرهيب من القوة، أشرق بهيما الحكيم في آخر الليل كالشمس حين تطلع حديثًا—فكان حضوره باعثًا للثقة في صفّه وسط أهوال الحرب.

व्यपोढेwhen removed/cleared away
व्यपोढे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्यपोढ (वि + अप + ऊह्/वह्; past passive participle stem)
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
घोरेin the terrible (one)
घोरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
तेजसिin the radiance/splendour
तेजसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Locative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
बभौshone/appeared radiant
बभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
निशापायेat the passing of night (at dawn)
निशापाये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशापाय (निशा + अपाय)
FormMasculine, Locative, Singular
धीमान्wise/intelligent
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उदितःrisen
उदितः:
TypeAdjective
Rootउदित (उद् + इ; past passive participle stem)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
B
Bhīma (Bhīmasena)
S
Sūrya (the Sun)

Educational Q&A

Even amid terrifying displays of power in war, steadfast courage and clear discernment can reassert themselves; Bhīma’s renewed radiance symbolizes the return of morale and righteous resolve after a dark, fear-filled interval.

After a dreadful surge of ‘tejas’ (a fearsome blaze of power) subsides, dawn arrives and Bhīma becomes visibly radiant again—likened to the rising sun—signaling his renewed dominance and the lifting of fear on the battlefield.