Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

स त्वमेवंविध॑ जाननू्‌ भ्रातरं मां नरर्षभ । द्रोणपुत्राद्‌ भयं कर्तु नारहस्थमितविक्रम,“अमित पराक्रमी नरश्रेष्ठ अर्जुन! मुझ अपने भ्राताको ऐसा जानकर तुम्हें द्रोणपुत्रसे भय नहीं करना चाहिये

sa tvam evaṃvidhaṃ jñānan bhrātaraṃ māṃ nararṣabha | droṇaputrād bhayaṃ kartuṃ nārhasi tamitavikrama ||

قال سنجيا: «يا أرجونا، يا ثورَ الرجال، يا من لا يُحدُّ بأسُه—إذ تعلم أنّي لك أخٌ على هذه الحال—فلا يليق بك أن تخاف ابنَ درونا. لا تدع القلق يغلبك؛ اثبتْ في قوّتك وفي واجب المحارب.»

सःhe/that (you)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवंविधम्of such a kind/like this
एवंविधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएवंविध
FormMasculine, Accusative, Singular
जानन्knowing
जानन्:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
भ्रातरम्brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
नरर्षभO bull among men
नरर्षभ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रोणपुत्रात्from Drona's son (Ashvatthaman)
द्रोणपुत्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र
FormMasculine, Ablative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्तुम्to do/to make
कर्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
Formतुमुन् (infinitive)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अर्हसिyou should/ought
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (Lat), Second, Singular, Parasmaipada
अमितविक्रमO one of immeasurable prowess
अमितविक्रम:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअमितविक्रम
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
A
Aśvatthāman (Droṇa’s son)
D
Droṇa

Educational Q&A

The verse urges steadfast courage grounded in dharma: for a warrior like Arjuna, it is unfitting to succumb to fear, especially when supported by loyal kin and allies. Ethical emphasis falls on self-mastery, resolve, and acting according to one’s rightful duty rather than being driven by anxiety.

Sañjaya addresses Arjuna directly, reminding him of their brotherly bond and Arjuna’s renowned valor. He counsels Arjuna not to fear Droṇa’s son Aśvatthāman, framing fear as inappropriate for a hero of such prowess in the midst of the Kurukṣetra conflict.