Previous Verse

Shloka 194

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि नारायणास्त्रमोक्षपर्वणि धृतराष्ट्रप्रश्ने चतुर्नवत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi nārāyaṇāstramokṣaparvaṇi dhṛtarāṣṭrapraśne catur-navaty-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ

هكذا ينتهي الفصل الرابع والتسعون بعد المئة في درونا بارفا من الشري مهابهاراتا، ضمن القسم المتعلق بإطلاق سلاح نارايانا، الوارد في سياق سؤال دِهْرِتَرَاشْتْرَا.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नारायणास्त्रमोक्षपर्वणिin the section (parvan) on the discharge of the Nārāyaṇa-weapon
नारायणास्त्रमोक्षपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनारायणास्त्रमोक्षपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
धृतराष्ट्रप्रश्नेin (the topic of) Dhṛtarāṣṭra's question
धृतराष्ट्रप्रश्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्रप्रश्न
FormMasculine, Locative, Singular
चतुर्नवत्यधिकशततमःthe one-hundred-and-ninety-fourth
चतुर्नवत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootचतुर्नवत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
D
Droṇa Parva
N
Nārāyaṇāstra
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

As a colophon, the verse itself does not teach a doctrine directly; it frames the episode as arising from Dhṛtarāṣṭra’s questioning, highlighting a key ethical lens of the Mahābhārata: rulers must inquire into causes and consequences, and war—especially involving divine weapons—demands accountability, restraint, and reflection on dharma.

This line marks the formal end of a chapter in the Droṇa Parva, specifically within the section describing the discharge of the Nārāyaṇa weapon. It also notes that the narration is situated as a response to Dhṛtarāṣṭra’s inquiry, a recurring frame in which the blind king seeks to understand events unfolding in the Kurukṣetra war.