Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

दर्शयन्‌ व्यचरद्‌ युद्धे द्रोणस्यान्तचिकीर्षया । चरतस्तस्य तान्‌ मार्गान्‌ विचित्रान्‌ खड़्गचर्मिण:

darśayan vyacarad yuddhe droṇasyāntacikīrṣayā | caratas tasya tān mārgān vicitrān khaḍgacarmiṇaḥ ||

قال سنجيا: وهو يُظهر بأسه، كان يتحرّك في ساحة القتال بعزمٍ على أن يُنهي أمر درونا. وبينما كان ذلك المحارب حامل السيف والترس يجوب الميدان، كان يرسم مسالك هجومٍ كثيرة مدهشة ومتنوّعة—مناوراتٍ يقصد بها الاقتراب من درونا وتحقيق غايةٍ قاتمة ضمن مقتضيات الحرب.

दर्शयन्showing, displaying
दर्शयन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश् (प्र. धातु) → दर्शयत् (शतृ-प्रत्यय, causative)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
व्यचरद्moved about, roamed
व्यचरद्:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formनपुं, सप्तमी, एकवचन
द्रोणस्यof Drona
द्रोणस्य:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
अन्तचिकीर्षयाwith the intention of killing/bringing about the end
अन्तचिकीर्षया:
Karana
TypeNoun
Rootअन्तचिकीर्षा
Formस्त्री, तृतीया, एकवचन
चरतःof him who was moving about
चरतः:
Karta
TypeVerb
Rootचर् → चरत् (शतृ-प्रत्यय)
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
मार्गान्paths, courses
मार्गान्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
विचित्रान्variegated, diverse
विचित्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविचित्र
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
खड्गचर्मिणःthe sword-and-shield bearer
खड्गचर्मिणः:
Karta
TypeNoun
Rootखड्गचर्मिन्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
K
khaḍga (sword)
C
carma (shield)

Educational Q&A

The verse highlights how intention (cikīrṣā) directs action in war: skill and movement are not neutral but are guided by a chosen end. It implicitly raises the ethical tension of kṣatriya duty—pursuing a lethal objective within the battlefield’s code and necessity.

Sañjaya describes a sword-and-shield-bearing warrior moving through the battlefield in complex, varied maneuvers, explicitly aiming to bring about Droṇa’s death—closing in through tactical routes and displays of martial prowess.