इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि द्रोणवधपर्वणि युधिष्ठिरासत्यक थने नवत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi droṇavadhaparvaṇi yudhiṣṭhirāsatyakathane navatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
وهكذا، في «المهابهارتا» الجليلة، ضمن «بارفا درونا»—وخاصة في القسم المتعلق بقتل درونا—تنتهي السورة/الفصل المئة والتسعون، الذي يروي خبر قول يودهيشثيرا غير الصادق. إن خاتمة هذا الموضع تُشير إلى منعطف أخلاقي بالغ الخطورة في الحرب: فضغط الظفر يدفع حتى الملك الأشد التزامًا بالدارما إلى عبارةٍ مُلتبسة، مُظهرًا كيف تُفسد الحرب صفاء البصيرة الأخلاقية وتُلقي على عاتق الصالحين مسؤوليةً باقية.
संजय उवाच
The colophon highlights the ethical rupture caused by war: even a ruler devoted to truth can be pushed into compromised speech for strategic ends, and such deviation from satya carries moral weight. It underscores that dharma in conflict is complex, and choices made under pressure leave enduring consequences.
This is a concluding colophon for the chapter that narrates Yudhiṣṭhira’s ‘asatya’ (untruth) in the context of the events leading to Droṇa’s fall. It signals the end of that chapter within the Droṇa Parva’s Droṇavadha section.