Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.189.54Drona Parva, Adhyaya 189, Shloka 54

स सर्वतो निवार्यनं शरजालेन पीडयन्‌

sa sarvato nivāryaṇaṃ śarajālena pīḍayan

قال سانجيا: أحاط به من كل جانب، وضغط عليه وعذّبه بشَبَكَةٍ من السهام—صورةٌ لإتقانٍ حربيٍّ يغدو، تحت وطأة ضرورة قهر الخصم، إكراهًا محضًا.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वतःon all sides / from every direction
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
निवार्यhaving restrained / having checked
निवार्य:
Karma
TypeVerb
Rootनि-√वृ (वृञ् वरणे)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having restrained/checked
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
शरजालेनwith a net/mass of arrows
शरजालेन:
Karana
TypeNoun
Rootशरजाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
पीडयन्tormenting / afflicting
पीडयन्:
Karta
TypeVerb
Root√पीड् (पीडने)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
net of arrows (śarajāla)

Educational Q&A

The line highlights how tactical excellence in war—encirclement and sustained arrow-fire—can rapidly shift from disciplined kṣatriya prowess to overwhelming coercion. It invites reflection on the ethical tension between duty-bound combat and the impulse to dominate through sheer force.

Sañjaya describes a warrior gaining the upper hand by surrounding his opponent from all directions and harassing him with continuous volleys, figuratively a ‘net’ of arrows that restricts movement and inflicts sustained pressure.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App