भूमावश्रूयत महांस्तदा55सीत् कृपणं महत् | पततां पात्यमानानां पत्त्यश्वरथदन्तिनाम्
sañjaya uvāca | bhūmāv aśrūyata mahāṁs tadā śabdaḥ kṛpaṇo mahān | patatāṁ pātyamānānāṁ patty-aśva-ratha-dantinām ||
قال سنجيا: عندئذٍ سُمِعَ على وجه الأرض دويٌّ عظيمٌ مُفجِع. كان ذلك الصراخَ الجليلَ العاجزَ لرجّالةِ الجيشِ والخيولِ وسائقي العجلاتِ الحربيةِ والفيلة—منهم من يسقط ومنهم من يُصرَع—كاشفًا بؤسَ ما تُنزله الحربُ حين تُحطَّم الأجسادُ وتُدفَع الأرواحُ إلى الخراب.
संजय उवाच
The verse foregrounds the ethical cost of warfare: beyond strategy and victory, battle produces a 'kṛpaṇa'—a pitiable, helpless—outcry. It invites reflection on compassion and the human (and animal) suffering that accompanies violence, even within a dharma-framed conflict.
Sañjaya describes the battlefield soundscape: a huge, mournful roar rises from those falling and being felled—infantry, horses, chariots, and elephants—capturing the chaos and misery of the ongoing slaughter.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.