इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि द्रोणवधपर्वणि रात्रियुद्धे सैन्यनिद्रायां चतुरशीत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi droṇavadhaparvaṇi rātriyuddhe sainyanidrāyāṃ caturaśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
وهكذا، في «شري مهابهاراتا»، ضمن «درونا پرفا»—وخاصةً في القسم المتعلّق بمقتل درونا—تُختَتمُ المئةُ والرابعةُ والثمانون من الفصول، في شأن قتال الليل ونوم الجيش.
संजय उवाच
As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the ethical atmosphere of war by highlighting a shift from combat to sleep—reminding that human limits (fatigue, lowered vigilance) shape outcomes and can open the door to grave consequences.
The text formally closes a chapter in the Droṇa Parva, within the Droṇa-vadha section, identifying its subject as the night-battle and the army’s sleep—marking the end of that episode and preparing the reader for what follows.