Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

सृजेतां स्पर्थिनावेतौ दिव्यान्यस्त्राणि सर्वश: । वध्यमानेषु चास्त्रेषु पीडित: सूतनन्दन:

sṛjetāṃ spardhināv etau divyāny astrāṇi sarvaśaḥ | vadhyamāneṣu cāstreṣu pīḍitaḥ sūtanandanaḥ ||

قال فياسا: إنّ هذين البطلين المتنافسين أطلقا شتّى الأسلحة السماوية كلّها. وبينما كانت المقذوفات تُضرَب فتُسقَط وتُحيَّد في منتصف مسارها، وجد ابن السائق (كارنا) نفسه تحت ضغط شديد—إذ كانت هجماته تُكبح مرارًا وسط تبادلٍ متصاعدٍ للأسلحة الإلهية.

सृजेताम्they two should discharge/launch
सृजेताम्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormVidhi-ling (optative), 3rd, Dual, Parasmaipada
स्पर्धिनौrivalrous, competing
स्पर्धिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootस्पर्धिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
एतौthese two
एतौ:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Plural
अस्त्राणिmissiles/weapons
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
सर्वशःon all sides; in every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
वध्यमानेषुwhile (they) were being destroyed/warded off
वध्यमानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवध्यमान
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्रेषुin/among the weapons
अस्त्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Locative, Plural
पीडितःafflicted, hard-pressed
पीडितः:
TypeAdjective
Rootपीडित
FormMasculine, Nominative, Singular
सूतनन्दनःthe charioteer’s son (Karna)
सूतनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
Karna (Sūtanandana)
D
divyāni astrāṇi (celestial weapons)

Educational Q&A

The verse highlights how rivalry can drive combatants to total escalation—deploying every available power—yet even extraordinary force meets resistance and counter-force. Ethically, it underscores the self-reinforcing cycle of violence in war: each side’s ‘divine’ capability becomes a means of intensifying suffering rather than resolving conflict.

Two opposing champions are exchanging celestial missiles. Their weapons are being countered and destroyed as they are launched, and in this back-and-forth Karṇa—identified as the charioteer’s son—is described as being severely pressured, his attacks repeatedly checked.